hu.skulpture-srbija.com
Gyűjtemények

Spanyolul beszélni nehéz

Spanyolul beszélni nehéz


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.


KÉT LINGUISZTIKÁLIS ÉS ZENEI SZAKÍTVA Kolumbiai testvérek, Juan Andrés és Nicolás Ospina, akusztikus duettban beszélgetnek arról, hogy milyen nehéz beszélni és megérteni a spanyolul, még a natív spanyolul beszélõk számára is. Az eper szavakról énekelnek (lehet fresavagy frutilla), valamint ezeknek a szavaknak a többi jelentését, valamint azt, hogy hogyan lehet bajba kerülni párhuzamok húzásával, vagy akár rossz szó használatával a rossz országban. Egy ártatlan szócsökkenés az egyik spanyolul beszélő országban harcolhat a másik országban.

Egy másik nagy bontás az, amikor az angol szó kiejtéséről beszélnek, amely úgy hangzik, mint „jég”, amikor egy spanyol beszélő kimonda. hielo, amely szerint "sárga" hangzik.

A dal énekelni rapidito Spanyolul, a „gringo akcentussal” - a kemény t és d betűkkel, és az r betűinek gördítése nélkül - a regionális akcentusra váltva, és a zene az egyszerű strummingtól és twangy gitártól a flamencoig és a beat-boxtól a kézi ütős hangokig megy át. Van egy Garfunkel és Oates-szerű tulajdonság ebben a duóban, elsősorban az, hogy milyen gyors és otthonos. Ha valaha arra gondoltál, milyen nehéz spanyolul beszélni (még az anyanyelvűek számára is), nagyszerű rájuk esik a videó. A rajongók arra szólítják fel a zenészeket, hogy biztosítsák a dalszövegeket, és átírtam (és lefordítottam) az alábbi kórusot. Vegye fel a kapcsolatot a Facebookon Juan Andrés és Nicolás zenészekkel.

    Que difícil es hablar el español
    Csak akkor kell megtennie, ha meghatározzuk
    Que dificil es entender el español
    Si lo aprendes, no te muevas de región

    Que difícil es hablar el español
    Csak akkor kell megtennie, ha meghatározzuk
    Que dificil es entender el español
    Ye ya me doy por vencido, para mi país me voy

    Annyira nehéz spanyolul beszélni
    Mert minden, amit mondasz, valami mást is jelent
    Annyira nehéz megérteni a spanyolul
    Ha valaha is megtanulod, maradj ott, ahol vagy

    Annyira nehéz spanyolul beszélni
    Mert minden, amit mondasz, valami mást is jelent
    Annyira nehéz megérteni a spanyolul
    Magam feladtam, visszatérek hazámba


Nézd meg a videót: How to THINK in English. No More Translating in Your Head!


Hozzászólások:

  1. Bardene

    They were wrong, of course.

  2. Zolojind

    Véleményem szerint nincs igazad. felajánlom, hogy megbeszéljük. Írj PM-ben, megoldjuk.

  3. Anatol

    I suggest you try looking at google.com

  4. Forest

    figyelemreméltó, ez nagyon értékes információ



Írj egy üzenetet